Японский сад – явление во всех смыслах уникальное и обладает внушительной историей развития. Сейчас сады в Японии находятся на высочайшей ступени своего развития и это «заслуга», в первую очередь, самой природы страны.

Сосуд для омовения рук цукубаи имеет истинно японское происхождение. Первоначально это были камни, которые ставились монахами и отшельниками под струи водопадов горных ручейков. За долгое время в камнях образовывались углубления, достаточные для зачерпывания руками воды. Ценились такие цукубаи весьма дорого и, естественно, при такой технологии, камней на всех не хватало. 

Традиционный квадратно — круглый вид цукубаи приобрели в 10 веке, по аналогии с китайскими монетами, которые имели хождение в Японии. Теперь цукубаи изготавливаются вручную из природного камня.

Цукубаи (яп. 蹲, 蹲い, 蹲踞)
Цукубаи — небольшой традиционный японский бассейн, в основном ритуального назначения. Цукубаи изготавливаются обычно из цельного камня и носят культовый характер. Каменные чаши бассейна могут украшаться иероглифами[1] и религиозными символами. Вода поступает через бамбуковую трубу (какэи, яп. 花茎). Цукубаи снабжаются специальными деревянными ковшиками (蹲踞柄杓, цукубаи-бисяку). Надпись на цукубаи в Рёан-дзи Изначально подобные бассейны были атрибутами буддийских храмов Японии и служили для ритуального омовения рук и полоскания рта. Как и тясицу, цукубаи являются неотъемлемой частью традиционной японской чайной церемонии. Иногда какэи дополняются несложным бамбуковым механизмом, который издаёт стук с определённой периодичностью. В настоящее время цукубаи наряду с традиционными фонарями торо часто используются как декоративный элемент в японских садах. ( википедия)  

 

Чаша-цукубаи наполнена чистой прозрачной водой и предназначается для омовения рук перед чайной церемонией.

Tsukubai:

Цукубай переполнен символами. По китайским воззрениям круг обозначал небо, квадрат — землю. Иероглифы по сторонам от квадрата образует как бы шараду, поскольку иероглифы получают смысловое значение только при присоединении квадрата к каждому иероглифу. Перевод шарады цукубая тоже не прост, о чем можете судить сами:


БЫТЬ ДОСТАТОЧНЫМ

ВЕДАТЬ, ЗНАТЬ

На некоторых цукубаи, например в храме Рёан-дзи, делается надпись яп. 吾唯足知 (при этом квадратная ёмкость для воды «участвует» в формировании надписи, см. рисунок), в более развёрнутом виде: 吾れ唯足るを知る, варэ тада тару-о сиру, что можно перевести как «стараюсь быть довольным тем, что имею», то есть, важно чувствовать духовное удовлетворение вне зависимости от материального благосостояния
File:Tsukubai-inscription.jpg
Надпись на цукубаи в Рёан-дзи

Как известно, японцы чрезвычайно трепетно относятся к проведению чайной церемонии (хотя появились куда более упрощённые варианты, когда друзья собираются вместе и проводят время за беседой и вкусными угощениями), и цукубаи занимает важное место в этой церемонии – первым делом гость чайного домика именно омывает руки. Цукубаи занимает своё особое место в саду и изготавливается только из «живых» компонентов – ничего искусственного! Форма чаши также является совершенно определённой и исполнена своего особого смысла.

Chishakuin Garde ~~ Pride of ownership, and discipline is evident in their way of life. No litter is evident, and they do not harm the environment; they keep it and shape it, and prune it, and work with it.:

Chishakuin Gard

Располагают цукубаи относительно главного камня в саду (как правило этот камень находится в центральной части сада и является ориентиром для расположения всех остальных компонентов) таким образом, чтобы человек, совершая омовение, мог любоваться главным камнем сада и наполняться положительной энергией. Для того, чтобы посетитель мог видеть главный камень указанным образом, цукубаи располагают параллельно (или почти параллельно) или по диагонали по отношению к той части сада, в которой располагается главный камень.

japanese:

Чаша-цукубаи имеет форму бочки, вкопанной в землю, и изготовляется из камней, выточенных самой природой по-особому. Эти камни могут быть покрыты густым мхом или налётом ржавчины, а их цвет может колебаться от темно-зеленого с красноватым оттенком до ярко-коричневого. «Настоящие» камни могут быть источены водой или ветром и чаще всего такие камни будут нежно-коричневого, слегка розоватого или бежевого, а также зеленовато-желтоватого цвета.

Для создания чаши используют камни только перечисленных цветов и их оттенков по той простой причине, что именно такие камни лучше всего вписываются в общую композицию японского сада. Помимо цвета камней имеет важное значение их размер и общее количество: число камней в цукубаи обязательно должно быть нечётным, а их внешний вид должен отличаться друг от друга, т.е. камни не должны быть симметричными и правильными все до единого. Приветствуются асимметрия и самые разнообразные формы!

A 'tsukubai' (stone basin) at the Portland Japanese Garden. photo by Jan Johnsen.:

A ‘tsukubai’ (stone basin) at the Portland Japanese Garden

Почему так важно использовать камни, обработанные самой природой? По мнению японцев такие камни воплощают в себе идею о полноценности и гармонии человеческой жизни. Каждый человек исключителен и является личностью, а значит, даже если люди живут рядом на одной территории и находятся в равном социальном положении, то при этом их мировоззрение, привычки и ценности всё равно не будут идентичными. В каждом человеке есть что-то такое, что неизменно отличает его от других. Камни в японском саду, сложенные в цукубаи, призваны натолкнуть созерцателя на мысли о человеческом бытии и различности человеческих судеб и одновременно подтолкнуть его к неспешному созерцанию красот сада.

Red Maple and Stone Water Basin in Japanese Garden:

Цукубаи обычно располагают на самом низком и ровном участке сада, при этом не забудьте учесть расположение главного камня в саду! Чтобы создать настоящий цукубаи для начала нужно вырыть котлован 15 см в длину. Особенно не усердствуйте – котлован должен быть не очень глубоким. Стенки котлована нужно укрепить, для этого их сначала нужно выровнять, а потом укреплять пристукиваниями лопаткой сверху. Если земля суховата, то нужно слегка её увлажнить тёплой водой, чтобы стенки сделанного углубления стали плотными и гладкими.

tsukubai fountain - Google Search:

Теперь нужно подвести к основанию будущего цукубаи трубу, по которой будет подаваться вода. Лучше всего для этой цели подойдёт нержавеющая сталь – вы же хотите, чтобы чайную церемонию ничто не омрачало долгие годы? Трубу нужно вставить в отверстие строго перпендикулярно земле, при этом основная часть трубы должна быть параллельна поверхности земли. К этой трубе нужно подсоединить более мелкие трубы (из меди, к примеру), по которым и будет доставляться вода в чашу.

Место, в котором основная труба заканчивается (конечная часть трубки при этом поднята вверх), нужно замаскировать плоскими камушками или галькой на 2-3 см. Саму чашу нужно выстроить из четырёх больших камней, между которыми нужно расположить мелкие. В высоту цукубаи обычно достигает 20-30 см.

Практически сразу после завершения строительства можно приступать к проведению чайной церемонии!

 Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon 

http://m.mirtesen.ru/

Mossy Chozu-bachi of Daitoku-ji temple, Kyoto, Japan - Chozu-bachi 手水鉢  is a vessel originally designed to keep water for rinsing one’s mouth and cleansing one’s body before entering the sacred precincts of a Shinto shrine or a Buddhist temple in Japan.:

Mossy Chozu-bachi of Daitoku-ji temple, Kyoto, Japan — Chozu-bach

Tsukubai, water basin, in Yasaka Shrine, Kyoto, Japan:

Tsukubai, water basin, in Yasaka Shrine, Kyoto, Japan

Hoshun-In Zen Gardens in Kyoto, Japan • photo: William Corey Gallery:

Hoshun-In Zen Gardens in Kyoto, Japan

поделиться